نسخه آزمایشی
مرکز آموزش علمی کاربردی جهاد دانشگاهی مشهد > معرفی رشته های مرکز و سرفصل مصوب > معرفی دوره کارشناسی مترجمی همزمان زبان انگلیسی
۲۲ بازدید

این رشته با هدف تربیت مترجم شفاهی همزمان تدوین شده است؛ در این دوره تخصصی، ترجمه شفاهی در انواع مختلف از انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی و ترجمه متون مختلف بر اساس قوانین خاص آن ارایه می گردد.

طول و ساختار دوره

این دوره در ۴ترم(۷۰واحد) ارائه می گردد. دروس اصلی و تخصصی ساختار این دوره را تشکیل می دهند. دارندگان کاردانی غیر مرتبط حداکثر ۶ واحد را با تشخیص گروه به عنوان پیش نیاز باید بگذرانند.

آینده شغلی

دانش آموختگان این رشته می توانند در مشاغلی از جمله مترجم شفاهی همزمان، مدرس زبان انگلیسی، لیدر تور و مترجم دارالترجمه مشغول به فعالیت شوند.

سرفصل دروس

بالا